Цитата:
Сообщение от HitmanXi
А вот кстати любопытный вопрос, я на днях задумался, что не могу расшифровать аббревиатуру ПАММ. Кто-нить знает как расшифровывается?  Вот к примеру ПИФ - это паевые инвестиционные фонды, а что же тогда ПАММ. И главное не помню даже попадалось мне где-нибудь расшифровка данного термина, самое интересное, что и на англоязычных сайтах ПАММ, это точно также PAMM. Так, что коллеги? Кто в курсе?
|
Насколько мне известно, на русский язык аббревиатура не переводится. ПАММ - это РАММ (англ.), упрощение, для того что бы раскладку клавиатуры не переключать.

Если Вам интересна английская расшифровака то РАММ - это
Percent Allocation Management Module, модуль управления процентным распределением.